내 프로젝트
최근 작업
빠른 시작
핵심 기능
연구의 시작부터 투고까지, ManuVera의 모든 기능을 한눈에. 카드를 눌러 각 기능 그룹으로 이동하세요.
프로젝트
원고와 대상 저널을 등록하고 진행 상태·버전·활동 이력을 관리합니다.
문헌관리
키워드로 관련 문헌을 찾아 핵심 근거를 종합하고, PDF 논문을 심층 분석합니다.
원고작성
섹션별 초고 작성과 문장 개선·학술 번역, 수정 제안 비교표로 수정안을 적용합니다.
원고분석
구조·논리·과학적 일관성, 그림·표·유사도·AI식 표현부터 다중 원고 일괄 검토와 분석 기준 설정까지, 원고 품질을 점검합니다.
인용관리
참고문헌·본문 인용의 정합성을 검증하고, 인용 생성·참고문헌 검색까지 인용 작업을 한곳에서.
투고준비
피어리뷰(예상 심사평·위험도)부터 저널 체크리스트·커버레터·Highlights·최종 점검·투고 패키지까지 투고 직전 준비를 마칩니다.
리비전
심사 후 리뷰어 답변서·재투고 커버레터를 작성하고, 재투고 자료를 Revision 패키지로 정리합니다.
설정
API 사용량·검토 방식 안내와 AI 연결·출력 언어·보안·계정 설정을 한곳에서 관리합니다.
새 프로젝트 만들기
시작 방법을 선택하고 프로젝트를 생성하세요. 제목·대상 저널 등 세부 정보는 원고 작성에서 입력합니다.
시작 방법
최근 작업
이어서 작업할 최근 프로젝트와, 프로젝트를 삭제해도 남는 활동 타임라인을 한곳에서 봅니다.
버전 관리
현재 원고(원고 분석 입력)를 버전으로 저장하고 이전 시점으로 되돌릴 수 있습니다.
원고 종합 검토
원고 전문을 붙여넣고 검토를 실행하면 섹션 구조·과도한 주장·구어체 표현·용어 일관성을 실제로 점검합니다.
수정 제안 비교표
원고에서 개선 가능한 표현을 찾아 원문과 수정안을 나란히 비교합니다. ‘적용’을 누르면 원고에 실제로 반영됩니다.
Figure·Table 적합성 검토
원고에서 Figure·Table을 찾아 캡션 존재 여부와 본문 인용 일치를 점검합니다.
투고 전 점검
원고 전문을 한 번 붙여넣고 과학적 일관성·유사도 위험·AI식 표현을 골라 점검합니다. 유사도·AI식 점검은 표절·AI 작성 여부를 판정하지 않으며 투고 전 위험만 표시합니다.
위 점검을 실행하면 해당 결과가 섹션으로 여기에 생성됩니다.
외부 표절 검사 도구 (유사도)
외부 표절 검사 결과를 기반으로 중복 문장, 자기표절 가능성, 과도한 유사 구간을 점검합니다.
문헌 검색
주제어로 관련 논문을 찾아(발행일 최신순 → 적합성 재정렬) 다운로드하거나, 선택한 LLM으로 문헌 분석 초안을 생성합니다.
문헌 검색과 AI 분석
검색된 문헌
"문헌 검색"을 누르면 제목·저널·연도·DOI 링크와 함께 각 논문의 원문 초록(Abstract)이 자동으로 표시됩니다.
문헌 분석 결과
"문헌분석"을 누르면 선택한 논문의 원문 초록을 근거로 LLM이 관련연구를 종합합니다.
문헌 근거 종합(검색 초록)
검색 결과 논문의 초록(오픈액세스는 전문 자동 수집)을 다수 종합해 원고 Introduction의 문헌 동향·근거 정리에 활용합니다. 심층 정량 근거는 「PDF 근거 종합」을 사용하세요.
인용 생성기(DOI·PMID·제목 · 정확)
DOI · PMID · 논문 제목을 입력하면 서지정보를 조회해 Vancouver · IEEE · AMA · APA · Harvard 형식의 참고문헌과 본문 인용을 생성합니다. (CrossRef·PubMed 등 공개 DB 기준 · LLM·키 불필요)
참고문헌 찾기
인용 근거가 필요한 문장 하나 또는 단락 전체를 붙여넣으세요. 문장이면 인용 필요 여부를 판단해 CrossRef에서 실제 논문을 찾고, 단락이면 인용이 필요한 문장들을 먼저 골라 문장마다 실제 논문을 검색해 관련성·근거 수준(원논문·리뷰·메타분석)과 함께 제시합니다. 실존하는 논문만 보여주며 임의 생성하지 않습니다.
PDF 문헌 분석
PDF 논문을 업로드해 문헌 분석·문헌 비교·근거 종합·인용문을 생성합니다. (선택한 LLM이 본문 텍스트를 분석합니다)
PDF 업로드
선택한 문헌의 본문만 근거로 답하고, 각 주장에 출처(논문 N)를 표시합니다.
위 기능을 실행하면(또는 질문하면) 해당 결과가 섹션으로 여기에 생성됩니다.
인용·참고문헌 정합성 검토
원고의 본문 인용 번호와 References 목록을 분석해 인용 순서·미인용·미존재·placeholder·DOI 누락을 점검합니다.
원고 작성
새 논문의 핵심 9개 항목을 정리하고, 이를 바탕으로 전체 초안을 생성합니다. 문헌 검색의 문헌분석을 실행하면 이 항목들이 자동으로 채워집니다.
새 논문 초안 항목
수동 입력문장 개선
개선할 문장이나 짧은 구절을 붙여넣으면 학술적 톤·간결성·정확성 기준으로 다듬어 줍니다. 결과는 복사하거나 ‘원문에 적용’으로 이어서 다듬을 수 있습니다. 첨삭 규칙은 원고분석 → 분석 기준을 따라 일관되게 적용됩니다. 원고 전체 수정과 그림·표 보존 Word 내보내기는 원고 검토 → 원고 수정 대조표를 이용하세요.
원문
원문 변경 추적
학술 번역
한국어↔영어 학술 번역입니다. 저널 논문 문체로 번역하며 수치·단위(SI)·통계값·수식·인용·그림/표 번호를 그대로 보존하고 전문용어를 일관되게 유지합니다. 문서 유형을 고르면 그에 맞는 톤으로 번역합니다. 결과는 원문과 나란히 비교되어 선택적으로 적용할 수 있습니다.
번역 결과
커버레터
대상 저널과 원고 정보를 바탕으로 커버레터 초안을 생성합니다.
리뷰어 답변
저널에서 받은 심사평을 붙여넣으면 리뷰어별·항목별로 분석·분류하고, Point-by-point 답변과 Revision summary를 작성합니다. 원고 전문을 함께 넣으면 각 답변에 수정 위치까지 연결합니다.
심사평 입력
원고 전문 첨부 (선택) — 수정 위치 연결
재투고 커버레터
재투고(Revision)용 커버레터를 작성합니다. 원고 ID·심사 감사·핵심 수정 요약을 포함하며, [리뷰어 답변]에서 만든 답변서가 있으면 자동으로 불러옵니다.
Revision 패키지 생성
리뷰어 답변서(수정 요약 포함)·수정 원고·수정 표시본(변경추적)·재투고 커버레터를 재투고용 패키지(.zip)로 정리합니다. 자동 제출은 하지 않습니다.
포함: ① 리뷰어 답변서([리비전 → 리뷰어 답변]) · ② 수정 원고(현재 원고) · ③ 수정 표시본([프로젝트 → 버전 관리]에 수정 전 원고가 버전으로 저장돼 있으면 자동 변경추적) · ④ 재투고 커버레터([리비전 → 재투고 커버레터]에서 생성). 없는 항목은 패키지의 README에 보완 안내로 표시됩니다.
Highlights 작성
원고에서 핵심 기여를 추출해 저널 규정에 맞춰 정리합니다.
피어리뷰 시뮬레이션
가상 심사위원 3명의 예상 심사평(판정 포함)과 함께, 리뷰어가 지적할 위험 영역을 High/Medium/Low로 정량화해 투고 전 약점을 한 번에 점검합니다.
Reviewer-risk 분석
심사에서 지적받을 가능성이 높은 영역을 위험도로 정량화합니다.
저널 체크리스트
선택한 LLM이 원고를 투고 규정 체크리스트로 자동 점검합니다(충족·미흡·해당없음).
최종 투고 점검
투고 직전 모든 구성 요소가 준비되었는지 종합 확인합니다. ⚡ 표시 항목은 현재 프로젝트 상태로 자동 감지되며, 항목을 눌러 수동으로도 바꿀 수 있습니다.
논문 투고 패키지 생성
원고·커버레터·그림·표·보충자료·체크리스트를 제출용 패키지(.zip)로 정리합니다. 저널 자동 제출은 하지 않으며, 해당 저널의 submission system 링크를 제공합니다.
패키지 구성
현재 활성 프로젝트의 자료를 모아 제출용 .zip으로 묶습니다. 누락 항목은 자동으로 건너뛰고 안내합니다.
다중 원고 일괄 검토
여러 원고를 한 번에 검토 대기열에 올려 자동으로 처리하고, 완료된 결과를 같은 화면에서 확인·다운로드합니다.
검토 대기열
일괄 검토 결과
API 사용량 관리
이번 달 호출량, 비용, 모델별 사용 분포를 확인합니다.
검토 방식·신뢰도 안내
검토·점검 기능이 어떻게 동작하고(결정론적 vs LLM 보조) 얼마나 신뢰할 수 있는지, 그리고 한계가 무엇인지 안내합니다.
AI 연결 설정
실제 API 호출에 사용할 LLM 제공자·세부 모델을 선택하고, 제공자별 API 키를 입력합니다.
LLM 모델
API Key
미설정CrossRef(문헌 검색·DOI 검증)는 API 키가 필요 없습니다.
추론 옵션
원고 분석 기준 설정
원고 분석 시 적용할 항목과 엄격도를 조정합니다. 여기에 적은 기준은 문장 개선·원고 수정 대조표의 첨삭에도 동일하게 적용되어, 매번 같은 규칙으로 일관되게 교정합니다(용어·약어·단위·시제·표현 규칙 등을 적어두세요).
검토 항목
엄격도
표준: 게재에 영향을 줄 수 있는 이슈를 중심으로 지적합니다.
사용자 지정 분석 기준
출력 언어
AI가 생성하는 결과의 언어를 설정합니다.
출력 언어
한국어※ 이 설정은 AI(LLM) 생성 결과에만 적용됩니다. API 키가 없어 로컬 검사로 동작할 때는 적용되지 않으며, 문장 개선은 원문 언어를 유지합니다.
보안 설정
데이터 보호와 접근 제어를 관리합니다.
로그인·보안
파일 보안 · 데이터 백업
원고·초안·API 키 등 모든 작업 데이터는 이 브라우저(localStorage)에만 저장됩니다. 브라우저 저장 한계(약 5MB)로 데이터가 사라질 수 있으니 정기적으로 백업하세요. 공용 PC에서는 사용 후 모두 삭제하세요.
개인정보·기밀 처리 원고는 분석 시 사용자가 지정한 백엔드를 경유해(백엔드는 저장·로깅하지 않음, zero-retention) 선택한 AI 제공사(예: Anthropic·OpenAI·Google)로 전송되어 처리됩니다. 클라우드 동기화를 켜면 원고가 Supabase(본인 계정)에 저장됩니다. 미발표 원고는 민감한 지식재산이므로, 동기화를 끄거나 제공사의 데이터 미학습·미보존 등급 사용을 권장합니다.
AI 사용 고지·책임 본 도구는 표현 교정·검토 보조용입니다. AI 보조 결과의 정확성·적절성에 대한 최종 책임은 저자에게 있으며, 게재(accept)를 보장하지 않습니다. 인용·참고문헌·수치는 반드시 직접 검증하세요. 투고 전 해당 저널의 생성형 AI 사용·고지 정책(ICMJE/COPE 등)을 확인하시기 바랍니다.
ManuVera AI · Pre-Submission Manuscript Review & Revision Platform
개인정보처리방침
ManuVera AI의 개인정보 수집·이용·보관에 관한 정책입니다.
이용약관
서비스 이용 조건과 책임 범위를 규정합니다.
데이터처리계약(DPA)
개인정보 처리 위탁에 관한 표준 계약 초안입니다.
보안백서
ManuVera AI의 보안 아키텍처와 데이터 처리 원칙입니다.
사용 설명서
ManuVera는 논문 초안을 투고 가능한 완성본으로 발전시키는 학술 원고 품질관리 플랫폼입니다. 문헌 조사부터 작성·수정·품질 분석·참고문헌 정리·투고 준비·Revision 대응까지 한 곳에서 진행합니다. 아래 순서대로 따라 하면 처음이어도 바로 사용할 수 있습니다.
START빠른 시작 — 4단계
- API Key 등록 — 처음 한 번만 합니다. [⑧ 설정 → AI 연결 설정]에서 사용하실 AI 제공사(OpenAI·Anthropic·Google 등)의 키를 입력하고 연결 테스트로 확인합니다. 키는 브라우저에만 저장되며, 분석 시 사용자가 지정한 백엔드를 경유해 해당 AI 제공사로 전송됩니다(백엔드는 키를 저장·로깅하지 않습니다).
- 프로젝트 만들기 — [① 프로젝트 → 새 프로젝트]에서 제목·대상 저널을 입력하거나, 작성 중인 원고 파일(.docx)을 업로드합니다. 업로드하면 본문·그림·표·참고문헌이 자동으로 분리되어 들어옵니다.
- 작업 시작 — 좌측 사이드바에서 원하는 기능을 선택합니다. 새로 쓰거나 다듬으려면 [③ 원고 작성·수정], 품질을 점검하려면 [④ 원고 품질 분석], 투고 직전이라면 [⑤ 투고 패키지]로 이동합니다.
- 출력 언어 — AI 분석 결과의 언어는 기본적으로 화면 언어를 따르지만, [⑧ 설정 → 출력 언어]에서 화면 언어와 별개로 한국어·영어·일본어·중국어 중 하나로 지정할 수 있습니다(검토 의견·문헌 분석·초안 등 AI 생성 결과에 적용). 커버레터·리뷰어 답변·Highlights는 투고 산출물이라 항상 영어로 생성됩니다.
UI화면 구성
- 좌측 사이드바 — 01~08 기능 그룹과 맨 아래 사용 설명서 진입점. 그룹 이름을 누르면 하위 기능 카드가 펼쳐지고, 카드나 하위 메뉴를 누르면 해당 기능으로 들어갑니다. 키보드 ↑↓ 로 이동, →/Enter 로 진입할 수 있습니다.
- 상단 바 — 현재 작업 중인 기능 제목과, 우측의 KO / EN 언어 전환 버튼. 언어를 바꾸면 화면 전체가 한국어/영어로 전환됩니다.
- 전체화면(포커스) 모드 — 개별 기능에 들어가면 작업에 집중하도록 전체화면으로 표시됩니다. 좌측 상단 ← 버튼 또는 Esc 로 이전 메뉴로, 메인 화면 버튼으로 대시보드(내 프로젝트)로 돌아갑니다.
- 하단 사용자 영역 — 로그인 상태·플랜이 표시됩니다. 로그인하면 작업이 클라우드에 자동 저장됩니다.
01프로젝트 — 작업 단위 관리
| 내 프로젝트 | 전체 프로젝트 현황(작성 중·검토 중·투고 완료) 대시보드. 프로젝트를 선택해 활성화하면 모든 기능이 그 원고를 대상으로 동작합니다. |
|---|---|
| 새 프로젝트 | 제목·대상 저널을 입력하거나 원고 파일(.docx)을 업로드해 시작. 업로드 시 본문·그림·표·참고문헌이 자동 분리됩니다. |
| 최근 작업 | 최근 열어본 프로젝트 목록에서 빠르게 이어서 작업합니다. [활동 타임라인] 탭에서는 프로젝트 생성·삭제·버전 저장·내보내기가 시간순으로 기록되며, 프로젝트를 삭제해도 남습니다. |
| 버전 관리 | 원고의 특정 시점을 버전으로 저장하고 필요할 때 복원합니다. 큰 수정 전 저장해 두면 안전합니다. |
02문헌관리 — 근거 수집·종합
| 문헌 검색 | 키워드로 관련 논문을 검색합니다. 결과에서 필요한 논문을 선택해 다음 기능으로 보냅니다. 공개 전문(OA)이 있으면 초록뿐 아니라 원문까지 불러옵니다. |
|---|---|
| 문헌 근거 종합 | 선택한 검색 논문들의 핵심 근거를 한 편으로 종합합니다. 결과를 바로 원고 작성(배경)으로 보낼 수 있습니다. |
| PDF 문헌 분석 | 직접 가진 PDF 논문을 업로드해 문헌 분석(심층)·문헌 비교(복수 PDF)·PDF 근거 종합·마인드맵·인용문 생성을 하고, 첨부 PDF에 근거한 질문에 답을 얻습니다. |
03원고 작성·수정 — 초고 작성과 수정 적용
| 원고 작성 | 섹션별(서론·방법·결과·고찰 등) 초고를 생성합니다. 문헌 종합 결과를 배경에 반영할 수 있습니다. |
|---|---|
| 문장 개선 | 원문을 학술적 표현으로 다듬고, 원문/개선안을 나란히 비교합니다. 첨삭 규칙은 검토 기준 설정을 따릅니다. |
| 학술 번역 | 한국어↔영어 학술 문장을 번역하고 자연스러운 학술 표현으로 다듬습니다. |
| 수정 제안 비교표 | 원문·수정안·수정 이유를 표로 대조하고, 항목별 적용/원문 유지를 선택해 그림·표·서식을 보존한 Word 수정본으로 내보냅니다. |
04원고 분석 — 교수·리뷰어 수준 점검
| 원고 분석 기준 설정 | 분석 항목·엄격도 등 분석 기준을 사용자 지정합니다. 문장 개선·수정 제안 비교표의 첨삭에도 동일하게 적용되며, 기본값으로 복원할 수 있습니다. |
|---|---|
| 원고 종합 검토 | 구조·논리 전개·섹션 역할·과도한 주장 등을 항목별로 체계적으로 분석하고 수정 제안을 제시합니다. |
| 투고 전 점검 | 원고 전문을 한 번 붙여넣고 세 가지를 골라 점검합니다. 과학적 일관성(단위·약어·그림표 번호·통계·수치 일치), 유사도 위험(표절 판정이 아니라 내부 중복·유사·인용 누락 위험을 위험도로), AI식 표현(AI 작성 판정이 아니라 기계적·장황·일반적 표현 점검·제안). |
| Figure·Table 적합성 검토 | 본문 언급과 실제 그림·표의 일치 여부, 번호·캡션 문제를 점검합니다. |
| 다중 원고 일괄 검토 | 여러 원고 파일을 한 번에 올려 점수·유사도·DOI 실존·그림표 문제·체크리스트·지적·요약을 표로 받고, Word 보고서·CSV로 내보냅니다. |
05인용관리 — 참고문헌·인용 정리·검증
| 인용·참고문헌 정합성 검토 | 참고문헌 목록의 저자·연도·제목·저널·권호·페이지를 점검하고, DOI·서지정보를 CrossRef·PubMed·OpenAlex로 검증합니다. |
|---|---|
| 본문 인용–참고문헌 대조 | 본문 인용 누락·미인용 참고문헌을 탐지하고, 인용 번호가 본문 등장 순서대로 오름차순인지 점검해 안내합니다. |
| 저널 스타일 정리 | 대상 저널 기준 Citation style(Vancouver·APA·IEEE·AMA·Nature 등) 변환과 NLM/ISO 저널명 약어 적용을 지원합니다. |
| 참고문헌 찾기 | 인용 근거가 필요한 문장 또는 단락을 붙여넣으면, 인용이 필요한 문장을 골라 CrossRef에서 실존 논문을 찾아 관련성·근거 수준과 함께 제시합니다. (실존 논문만 · 임의 생성 안 함) |
| 인용 생성기 | DOI·PMID·제목으로 서지정보를 조회해 Vancouver·IEEE·AMA·APA·Harvard 형식의 참고문헌과 본문 인용을 생성합니다. |
06투고준비 — 투고 전 최종 점검·제출 자료
| 피어리뷰 | 실제 심사를 모사해 리뷰어 관점의 의견을 미리 받아봅니다. |
|---|---|
| Reviewer-risk 분석 | 리뷰어가 지적할 가능성이 높은 위험 요소를 사전에 진단합니다. |
| 저널 체크리스트 | 대상 저널의 투고 규정 충족 여부를 항목별로 점검합니다. |
| 최종 투고 점검 | 진입 시 현재 상태를 자동 감지해 빠진 항목이 없는지 마지막으로 확인합니다. |
| 커버레터 | 대상 저널·원고 정보로 투고용 커버레터 초안을 작성합니다. 진입 시 프로젝트 정보가 자동 채워집니다. |
| Highlights 작성 | 저널이 요구하는 Highlights(핵심 문장 목록)를 작성합니다. |
| 논문 투고 패키지 | 본문·커버레터·Highlights 등 투고에 필요한 자료를 하나의 패키지로 정리합니다. |
07Revision 대응 — 심사 후 재투고
| 리뷰어 답변 | 심사 의견(리뷰어 코멘트)에 대한 답변서(Response to Reviewers) 초안을 작성합니다. 코멘트별 Point-by-point 응답과 수정 요약 작성에 활용하세요. |
|---|---|
| 재투고 커버레터 | 재투고(Revision)용 커버레터를 작성합니다. 원고 ID·심사 감사·핵심 수정 요약을 포함하며, [리뷰어 답변]에서 만든 답변서가 있으면 자동으로 불러옵니다. |
| Revision 패키지 | 리뷰어 답변서(수정 요약)·수정 원고·수정 표시본(변경추적)·재투고 커버레터를 재투고용 패키지(.zip)로 정리합니다. 없는 항목은 README에 안내하며, 자동 제출은 하지 않습니다. |
08설정 — 사용량·연결·환경
| API 사용량 관리 | 모델별 이번 달 사용량을 확인합니다. 진입 시 최신 값으로 갱신됩니다. |
|---|---|
| 검토 방식·신뢰도 안내 | 검토·점검 기능이 어떻게 동작하는지(결정론적 vs LLM 보조)와 신뢰 범위·한계를 안내합니다. |
| AI 연결 설정 | 사용할 LLM 모델·추론 옵션을 선택하고, 제공사별 API 키를 입력·관리합니다(브라우저에만 저장 · 분석 시 지정 백엔드 경유 전송). 연결 테스트로 정상 동작을 확인하세요. |
| 출력 언어 | 분석·생성 결과의 출력 언어를 설정합니다. |
| 보안 설정 | 데이터 백업(.json)·복원, 계정 보안 옵션을 관리합니다. |
| 계정·결제 관리 | 사용자 정보, 구독 플랜·결제 상태, 클라우드 동기화를 관리합니다. |
FLOW대표 워크플로 — 논문 한 편 완성하기
- 준비 — API Key 등록 후, 원고가 있으면 새 프로젝트에 .docx 업로드, 새로 쓰면 제목·저널만 입력.
- 근거 수집 — 문헌 검색으로 관련 논문을 찾고 문헌 근거 종합으로 배경 근거를 정리. 직접 가진 PDF는 PDF 문헌 분석으로 심층 검토.
- 작성·수정 — 원고 작성으로 섹션 초고를 만들고 문장 개선·학술 번역으로 다듬은 뒤, 수정 제안 비교표로 수정안을 적용·내보내기.
- 품질 분석 — 원고 종합 검토로 점검 → Figure·Table 적합성 검토·과학적 일관성 검사로 정확성 확인.
- 참고문헌 정리 — 인용·참고문헌 정합성 검토로 DOI·서지정보를 검증하고 저널 스타일에 맞춥니다.
- 투고 준비 — 피어리뷰·Reviewer-risk 분석으로 약점 보강 → 유사도 위험 점검·저널 체크리스트·최종 투고 점검 → 커버레터·Highlights 작성 후 논문 투고 패키지로 정리.
- Revision 대응 — 심사 결과가 오면 리뷰어 답변으로 Response를 작성해 재투고.
FAQ자주 묻는 질문 · 문제 해결
분석이 실행되지 않아요.
대부분 API Key 문제입니다. [설정 → AI 연결 설정]에서 키를 등록했는지, 연결 테스트가 성공하는지 확인하세요. 선택한 모델과 등록한 키의 제공사가 일치해야 합니다.
여러 편의 PDF를 한 번에 올리고 싶어요.
PDF 문헌 분석에서 파일을 여러 개 추가하면 각 문헌이 선택 가능한 항목으로 들어오고, 문헌 비교로 함께 비교할 수 있습니다.
로그아웃 후 다시 로그인하면 그림이 사라지나요?
아니요. 그림은 프로젝트에 저장되어 클라우드 동기화되며, 다시 로그인해도 원고와 함께 복원됩니다. 보이지 않으면 프로젝트를 다시 활성화해 주세요.
결과를 문서로 받고 싶어요.
대부분의 분석 화면과 일괄 검토에 Word 보고서/CSV/복사 버튼이 있습니다. 이 사용 설명서 자체도 브라우저 인쇄(Ctrl/⌘ + P)로 PDF 저장이 가능합니다.
데이터는 안전한가요?
API 키와 작업 데이터는 기본적으로 브라우저에 저장되며, 로그인 시에는 본인 계정으로 보호된 클라우드에만 동기화됩니다. 자세한 내용은 보안백서·개인정보처리방침에서 확인하세요.
저장 공간이 가득 찼다고 나와요.
브라우저 저장 한계입니다. [설정 → 보안 설정]에서 데이터를 .json으로 백업한 뒤, 오래된 프로젝트·버전을 정리하세요.
User Guide
ManuVera is an academic manuscript quality-management platform that develops draft papers into submission-ready works — from literature research to writing, revision, quality analysis, reference cleanup, submission preparation, and revision response, all in one place. Follow the steps below and you can start right away, even on your first time.
STARTQuick Start — 4 Steps
- Register an API Key — One-time setup. In [⑧ Settings → AI Connection], enter the key for the AI provider you'll use (OpenAI, Anthropic, Google, etc.) and confirm with Test connection. Keys are stored only in your browser; during analysis they pass through the backend you designate to your chosen AI provider (the backend does not store or log keys).
- Create a project — In [① Projects → New Project], enter a title and target journal, or upload your manuscript file (.docx). On upload, the body text, figures, tables, and references are separated automatically.
- Start working — Pick a feature from the left sidebar. To write or refine use [③ Writing & Revision], to check quality use [④ Quality Analysis], and just before submission use [⑤ Submission Package].
- Output language — AI results follow the interface language by default, but in [⑧ Settings → Output Language] you can set them — independent of the UI — to Korean, English, Japanese, or Chinese (applies to AI-generated output such as review comments, literature analysis, and drafts). Cover letters, reviewer responses, and Highlights are submission artifacts and are always generated in English.
UILayout
- Left sidebar — Feature groups 01–08 plus the User Guide entry at the bottom. Click a group name to expand its feature cards; click a card or sub-menu to open that feature. Move with ↑↓, enter with →/Enter.
- Top bar — Shows the current feature title and the KO / EN language switch on the right. Switching changes the entire interface between Korean and English.
- Full-screen (focus) mode — Entering an individual feature shows it full-screen for focus. Use the ← button or Esc to go back to the previous menu, and the Main button to return to the dashboard (My Projects).
- User area (bottom) — Shows login status and plan. Logging in auto-saves your work to the cloud.
01Projects — Manage Work Units
| My Projects | Dashboard of all projects (writing / under review / submitted). Activating a project makes every feature operate on that manuscript. |
|---|---|
| New Project | Start by entering a title and target journal, or uploading a manuscript file (.docx). On upload, body, figures, tables, and references are split automatically. |
| Recent Work | Quickly resume from the list of recently opened projects. |
| Version Control | Save a snapshot of the manuscript and restore it when needed. Saving before major edits keeps you safe. |
| Download History | A record of the Word reports and documents you've exported. |
02Literature — Collect & Synthesize Evidence
| Literature Search | Search for related papers by keyword. Select the ones you need and send them to the next feature. If open-access (OA) full text is available, it loads not just the abstract but the full text. |
|---|---|
| Evidence Synthesis | Synthesize the key evidence from your selected search results into one piece. You can send the result straight to manuscript writing (Background). |
| PDF Literature Analysis | Upload your own PDF papers to run literature analysis (in-depth), literature comparison (multiple PDFs), evidence synthesis, a mind map, and citation generation, and get answers to questions grounded in the attached PDFs. |
03Writing & Revision — Drafting and Applying Edits
| Manuscript Writing | Generate section-by-section drafts (Introduction, Methods, Results, Discussion, etc.). Literature synthesis can be reflected in the background. |
|---|---|
| Sentence Improve | Polish your text into academic style and compare the original and improved versions side by side. Editing follows your review criteria. |
| Academic Translation | Translate academic sentences between Korean and English and refine them into natural academic prose. |
| Revision Table | Compare original, revision, and rationale in a table; choose Apply / Keep original per item and export a Word revision that preserves figures, tables, and formatting. |
04Quality Analysis — Professor/Reviewer-Level Checks
| Manuscript Analysis Criteria | Customize analysis items, strictness, and more. The same criteria also apply to Sentence Improvement and the Revision table, and you can restore defaults. |
|---|---|
| Comprehensive Review | Systematically analyze structure, logical flow, section roles, overclaiming, and more, with revision suggestions. |
| Pre-submission Check | Paste the full manuscript once and pick three checks: Scientific consistency (units, abbreviations, figure/table numbers, statistics, numeric agreement), Similarity risk (not a plagiarism verdict — internal overlap/similarity and missing-citation risk as a risk level), and AI-style phrasing (not an AI-authorship verdict — flags mechanical/verbose/generic wording). |
| Figure/Table Suitability | Check whether in-text mentions match the actual figures/tables, and find numbering/caption issues. |
| Batch Manuscript Review | Upload multiple manuscript files at once to get score, similarity, DOI existence, figure/table issues, checklist, findings, and summary in a table, and export to Word report / CSV. |
05Citation Management — Organize & Verify References
| Reference Consistency Check | Check authors, year, title, journal, volume/issue, and pages in the reference list, and verify DOI/metadata via CrossRef, PubMed, and OpenAlex. |
|---|---|
| In-text–Reference Cross-check | Detect missing in-text citations and uncited references, and check whether citation numbers ascend in order of appearance. |
| Journal Style Cleanup | Convert to the target journal's citation style (Vancouver, APA, IEEE, AMA, Nature, etc.) and apply NLM/ISO journal abbreviations. |
| Reference Finder | Paste a sentence or a whole paragraph; it picks the statements that need a citation and finds real papers from CrossRef, labeled by relevance and evidence level (real papers only — never fabricated). |
| Citation Generator | Look up bibliographic data by DOI / PMID / title and generate references and in-text citations in Vancouver, IEEE, AMA, APA, and Harvard styles. |
06Submission Prep — Final Checks & Submission Materials
| Peer Review Simulation | Simulate real review to get reviewer-perspective comments in advance. |
|---|---|
| Reviewer-risk Analysis | Diagnose in advance the risk factors reviewers are likely to point out. |
| Journal Checklist | Check compliance with the target journal's submission rules item by item. |
| Final Check | Auto-detects the current state on entry to confirm nothing is missing before submission. |
| Cover Letter | Draft a submission cover letter from the target journal and manuscript info. Project info is auto-filled on entry. |
| Highlights | Write the Highlights (list of key sentences) required by the journal. |
| Submission Package | Organize everything needed for submission (body, cover letter, Highlights, etc.) into a single package. |
07Revision Response — After Peer Review
| Reviewer Response | Draft a Response to Reviewers for the review comments. Use it for point-by-point responses and revision summaries. |
|---|---|
| Resubmission Cover Letter | Write a resubmission (Revision) cover letter — it references the manuscript ID, thanks the editor and reviewers, and summarizes the key changes. A reviewer response, if any, is loaded automatically. |
| Revision Package | Bundles the response to reviewers (with the revision summary), the revised manuscript, a tracked-changes version, and the resubmission cover letter into a resubmission package (.zip). Missing items are noted in the README; it does not auto-submit. |
08Settings — Usage, Connection & Environment
| API Usage | Check this month's usage by model. Refreshed on entry. |
|---|---|
| Review Methods & Reliability | Explains how the review/check features work (deterministic vs LLM-assisted) and their confidence range and limits. |
| AI Connection | Choose the LLM model and reasoning options, and enter/manage API keys per provider (stored only in the browser; sent via your designated backend during analysis). Confirm with Test connection. |
| Output Language | Set the output language for analysis and generation results. |
| Security | Manage data backup (.json) / restore and account security options. |
| Account & Billing | Manage user info, subscription plan / billing status, and cloud sync. |
FLOWWorkflow — Complete One Paper
- Prepare — After registering an API key, upload a .docx to a New Project if you have a manuscript, or just enter a title and journal to start fresh.
- Gather evidence — Find related papers with Literature Search and organize background evidence with Evidence Synthesis. Examine your own PDFs in depth with PDF Literature Analysis.
- Write & revise — Create section drafts with Manuscript Writing, refine with Sentence Improve and Academic Translation, then apply and export edits via the Revision Table.
- Quality analysis — Check with Comprehensive Review → confirm accuracy with Figure/Table Suitability and Scientific Consistency.
- References — Verify DOI/metadata and match journal style with the Reference Consistency Check.
- Submission — Strengthen weak points with Peer Review and Reviewer-risk Analysis → Similarity Check, Journal Checklist, Final Check → write the Cover Letter and Highlights, and organize with the Submission Package.
- Revision response — When the decision arrives, draft your Response with Reviewer Response and resubmit.
FAQFAQ · Troubleshooting
Analysis won't run.
Most often it's an API key issue. In [Settings → AI Connection], check that a key is registered and that Test connection succeeds. The selected model and the registered key's provider must match.
I want to upload several PDFs at once.
In PDF Literature Analysis, add multiple files and each becomes a selectable item; you can compare them together with literature comparison.
Do figures disappear after I log out and back in?
No. Figures are saved with the project and synced to the cloud, and are restored along with the manuscript when you log back in. If they don't appear, re-activate the project.
I want results as a document.
Most analysis screens and batch review have Word Report/CSV/Copy buttons. This User Guide itself can be saved as a PDF via browser print (Ctrl/⌘ + P).
Is my data safe?
API keys and work data are stored in your browser by default, and when logged in they sync only to your account-protected cloud. See the Security White Paper and Privacy Policy for details.
It says storage is full.
That's the browser storage limit. In [Settings → Security], back up your data as .json, then clean up old projects and versions.
피드백
ManuVera를 사용하면서 느낀 점, 버그, 개선 아이디어를 남겨 주세요. 보내주신 피드백은 운영자에게 전달되어 서비스 개선에 활용됩니다.
피드백 보내기
내 피드백
계정·결제 관리
사용자 정보, 구독 플랜, 결제 상태, 클라우드 동기화 설정을 관리합니다.
계정 정보
로그인됨현재 플랜
BYOK본인 API 키 사용
무제한 프로젝트
전체 검토·문헌 검색
베타 기간 — 전체 기능 무료 (정식 결제는 추후 안내)
클라우드 동기화 (Supabase)
미연결로그인하면 프로젝트와 원고가 Supabase 클라우드에 저장되어 다른 기기에서도 이어서 작업할 수 있습니다. 보안을 위해 API 키는 클라우드에 동기화되지 않습니다.